ONU: "incident" de traduction lors du discours du président iranien
Le président iranien Mahmoud Ahmadinejad a prononcé mardi un discours à l'ONU, dont la traduction n'était pas simultanée. Il s'est interrompu momentanément pour critiquer le travail des interprètes.
Au deuxième jour du sommet sur les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), les interprètes ont prétendu qu'ils lisaient un texte qui leur avait été donné à l'avance mais sans savoir s'il correspondait aux propos de M. Ahmadinejad en farsi.
L'assemblée était à moitié vide, mais les délégations occidentales n'ont pas boycotté le discours comme elles l'avaient fait les années précédentes lors des sessions annuelles de l'Assemblée générale de l'ONU.
Dans ce texte, qui a été distribué M. Ahmadinejad, a prédit la fin prochaine du capitalisme et de "l'hégémonisme".
"Maintenant que l'ordre discriminatoire du capitalisme et de l'hégémonisme sont confrontés à la défaite et s'approchent de leur fin, une participation massive pour respecter la justice et des relations prospères est essentielle", souligne-il.
M. Ahmadinejad a encore stigmatisé "les structures de gouvernance non démocratiques et injustes" qui sont à l'origine "des conditions auxquelles l'humanité est confrontée".
"Le capitalisme libéral et transnational a causé la souffrance d'innombrables femmes, hommes et enfants dans tant de pays", a précisé le président iranien.
A découvrir aussi
- Attaque informatique contre Google: Clinton demande des explications à la Chine
- 4 satellites iraniens seront dévoilés mercredi
- Le président iranien: les actes terroristes ne décourageront pas les citoyens iraniens
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 51 autres membres